|
|
books
| book details |
Post-imperial Literature: Translatio Imperii in Kafka and Coetzee
By (author) Vladimir Biti
|
| on special |
normal price: R 563.95
Price: R 507.95
|
| book description |
This book proposes a new departure point for the investigation of transnational literary alliances: the traumatic constellation of translatio imperii, which followed the dissolution of the East-Central European empires in the 1920s and the crumbling of the West European colonial empires in the 1950s. To prevent their breakdown, the former transitioned from a ‘sovereign’ to a ‘disciplinary’ mode of administration of their peripheries, the latter from the merciless assimilation of their colonial constituencies to their affirmative regeneration. This book treats Franz Kafka as the writer of the first transition, prefiguring J. M. Coetzee as the writer of the second. In a series of close readings, it investigates the particular ways in which the restructuring of power relations between the agencies in their fictions is a response to the delineated post-imperial reconfiguration of the new countries’ governmental techniques. By displacing their narrative authority beyond the reach of their readers, they laid bare the sudden withdrawal of transcendental guarantees from the world of human commonality. This entailed an unstable and elusive configuration of their fictional worlds as a key feature of post-imperial literature.
| product details |

Normally shipped |
Publisher | De Gruyter
Published date | 17 Jun 2024
Language |
Format | Paperback / softback
Pages | 276
Dimensions | 230 x 155 x 0mm (L x W x H)
Weight | 566g
ISBN | 978-3-1115-3973-7
Readership Age |
BISAC | social science / anthropology / cultural
| other options |
|
|
To view the items in your trolley please sign in.
| sign in |
|
|
|
| specials |
|
|
Mason Coile
Paperback / softback
224 pages
was: R 520.95
now: R 468.95
|
A terrifying locked-room mystery set in a remote outpost on Mars.
|
An epic love story with the pulse of a thriller that asks: what would you risk for a second chance at first love?
|
|
|
|
|
|