Bookshelf

| browse books |
books
 

| book details |

Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation: A Descriptive Study of Chinese Translations of Huckleberry Finn, Tess, and Pygmalion

By (author) Jing Yu





This book is currently unavailable. Enquire to check if we can source a used copy


| book description |

Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation is the first book-length attempt to undertake a descriptive investigation of how dialect in British and American novels and dramas is translated into Chinese. Dialect plays an essential role in creating a voice of difference for the regional, social, or ethnic Others in English fiction. Translating dialect involves not only the textual representation of a different voice with target linguistic resources but also the reconstruction of various cultural, social, and ethnic identities and relations on the target side. This book provides a descriptive study of 277 Chinese translations published from 1931 to 2020 for three fictions – The Adventures of Huckleberry Finn, Tess of the d’Urbervilles, and Pygmalion – with a special focus on how the Dorset dialect, African American Vernacular English, and cockney in them have been translated in the past century in China. It provides a comprehensive description of the techniques, strategies, tendencies, norms, and universals as well as diachronic changes and stylistic evolutions of the language used in dialect translation into Chinese. An interdisciplinary perspective is adopted to conduct three case studies of each fiction to explore the negotiation, reformulation, and reconstruction via dialect translation of the identities for Others and Us and their relations in the Chinese context. This book is intended to act as a useful reference for scholars, teachers, translators, and graduate students from disciplines such as translation, sociolinguistics, literary and cultural studies, and anyone who shows interest in dialect translation, the translation of American and British literature, Chinese language and literature, identity studies, and cross-cultural studies.

| product details |



Normally shipped | Enquiries only
Publisher | Taylor & Francis Ltd
Published date | 12 Jul 2023
Language |
Format | Digital (delivered electronically)
Pages | 234
Dimensions | 0 x 0 x 0mm (L x W x H)
Weight | 0g
ISBN | 978-1-0008-9670-1
Readership Age |
BISAC | language arts & disciplines / translating & interpreting


| other options |


| your trolley |

To view the items in your trolley please sign in.

| sign in |

| specials |

The Correspondent

Virginia Evans
Hardback
288 pages
was: R 495.95
now: R 445.95
Forthcoming


Theory & Practice

Michelle de Kretser
Hardback
192 pages
was: R 415.95
now: R 373.95
Available from overseas. Dispatched in aprox 4-8 weeks as local supplier is out of stock


Exiles: Times book of the month 'Stanley Kubrick meets MR James'

Mason Coile
Paperback / softback
224 pages
was: R 520.95
now: R 468.95
Forthcoming

A terrifying locked-room mystery set in a remote outpost on Mars.

Broken Country: AMAZON'S BOOK OF THE YEAR - THE MILLION-COPY BESTSELLER

Clare Leslie Hall
Paperback / softback
320 pages
was: R 395.95
now: R 355.95
Available from overseas. Dispatched in aprox 4-8 weeks as local supplier is out of stock

An epic love story with the pulse of a thriller that asks: what would you risk for a second chance at first love?